欢迎访问304am永利集团--304永利集团官网入口!

教育教学
理解戏剧,第一要义还是舞台
时间:2016年05月10日 00:00 来源:304永利集团官网入口 作者: 最后编辑:

《牡丹亭》的艺术走出国门,难度很大,《牡丹亭》唱词十分优美,这是它在中国流传广泛的原因,但也是阻碍它向外传播的原因。《牡丹亭》的唱词,在翻译成其他语言的过程中,很难传达出原本的韵味,也就很难获得较大范围的影响。与之对应的是,日本的能剧译介到欧洲,对欧洲戏剧产生了很大影响,其中一部分原因就是能剧唱词比较简单,翻译后能够不失本意。

中国戏剧在国外亦有过几次轰动,比如京剧大师梅兰芳1930年代赴美演出,所有门票全部售罄,所到之处引发轰动。但这只是个别事件,最近几年白先勇也带团去美国演过几次《青春版牡丹亭》,美国也出现过一个翻译较好的《牡丹亭》剧本。但总体来说,京剧在国外的影响,还更多地局限在小圈子里。

总的来说,在戏剧这个体裁上,舞台表演是第一义的,文本是第二义的。如果大家想体会莎士比亚,最直接有效的方式是去伦敦看原汁原味的莎剧,而想要体会汤显祖,去剧院听《牡丹亭》也是必不可少的。

304永利集团(China)官方网站 版权所有

地址:河南省郑州市新郑高新技术开发区中华北路(东校区)